オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




使徒行伝 25:2 - Japanese: 聖書 口語訳

祭司長たちやユダヤ人の重立った者たちが、パウロを訴え出て、

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

大祭司やユダヤ指導者たちは、訪問中のフェスト総督を訪ね、パウロを告発した。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

祭司長たちやユダヤ人の重立った者たちが、パウロを訴え出て、

この章を参照

リビングバイブル

祭司長やユダヤ人の指導者たちはさっそく面会を求め、パウロの一件を持ち出しました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

祭司長たちやユダヤ人のおもだった人々は、パウロを訴え出て、彼をエルサレムへ送り返すよう計らっていただきたいと、フェストゥスに頼んだ。途中で殺そうと陰謀をたくらんでいたのである。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

祭司長や重要なユダヤ指導者たちは、フェストの前でパウロを告訴したのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

祭司長たちやユダヤ人の重立った者たちが、パウロを訴え出て、

この章を参照



使徒行伝 25:2
8 相互参照  

もし、わたしの天幕の人々で、 『だれか彼の肉に飽きなかった者があるか』と、 言わなかったことがあるなら、


彼らは悪を行わなければ眠ることができず、 人をつまずかせなければ、寝ることができず、


五日の後、大祭司アナニヤは、長老数名と、テルトロという弁護人とを連れて下り、総督にパウロを訴え出た。


わたしがエルサレムに行った時、この男のことを、祭司長たちやユダヤ人の長老たちが、わたしに報告し、彼を罪に定めるようにと要求した。


そこで、フェストが言った、「アグリッパ王、ならびにご臨席の諸君。ごらんになっているこの人物は、ユダヤ人たちがこぞって、エルサレムにおいても、また、この地においても、これ以上、生かしておくべきでないと叫んで、わたしに訴え出ている者である。


三日たってから、パウロは、重立ったユダヤ人たちを招いた。みんなの者が集まったとき、彼らに言った、「兄弟たちよ、わたしは、わが国民に対しても、あるいは先祖伝来の慣例に対しても、何一つそむく行為がなかったのに、エルサレムで囚人としてローマ人たちの手に引き渡された。


わたしたちが異邦人に救の言を語るのを妨げて、絶えず自分の罪を満たしている。そこで、神の怒りは最も激しく彼らに臨むに至ったのである。